久久亚洲私人国产精品va媚药_久久精品国产成人_亚洲一区二区免费在线_久久久久久久久综合

Surrounded by the walls of old fortresses designed to defend the city from pirates and corsairs, still protected by castles erected on top of the rocks, always beseiged by the turbulent sea, the city stands up. The name of this city, of indigenous origin, has always been associated with that of the voluptous and aromatic plant, whose smoke erects cathedrals on the air and evokes the enraptured rituals of the ancient inhabitants of the major island in the Caribbean Sea. Since then, its language began to take shape as vivid legend, always in dialogue with nature that would beseige and nurture it. The city’s enclosed bay, like a coul-de-sac, became the preferred location for sailors when they arrived to the newly discovered continent. It became the place for encounters, key and portal to the New World, gate of the West Indies, threshold of adventures, and also, a place where ships met, a place of confluence, the last port before the long voyage of return across the Atlantic, the place for good-byes and farewells.
Havana Bay is one of the most magnetic areas of the city, space that is configured symbolically by the overlapping of real stories with fictional ones woven by popular imagination and by that of its writers. Hernando de Soto, Governor of Cuba, departed from that port to conquer Florida, in an enterprise that led him not to encounter the mythical Fountain of Youth, but his own death. The Castillo de la Fuerza , located across the bay, is inhabited, according to the legend, by the ghost of Isabel de Bobadilla who waited for Hernado’s return year after year from the watchtower of the tall stone palace, always looking at the horizon, fruitlessly searching for the ship that would bring her husband back. The fortress across the bay today speaks in an enchanted language that is translated to writing in the words of its poets:
The same fortress, La Fuerza, seemed to have been created for farewells, meetings and weddings which the newlyweds left before their first night of passion. It was a stone that received the lunar tide in its entirety. It was something like a mirror made to reflect the invisible. Someone would show himself, and the sheet of the bay, with affectionate concentration, reflected the image offered by the prepared well.[1]
Focion, the unforgettable character of Lezama Lima, also delved into the deep and dark waters of this harbor, defying the voracity of sharks, to imitate a vessel departing to Europe towards the longed for encounter with his loved one. Nevertheless, that same port shows a cheerful face more in acordance with the boisterours, festive tone that embraces the city in the first novel of this author:
The porgies who listen in stupefaction to the ships’ motors, the naked young divers who swim up with coins in their mouths, the santería temples of Regla with cornucopia of fruit to calm the gods of thunder, the interpenetration of the fixedness of the stars and the incessant mutations of the marine depths that form a gilded zone for a man who can resist all the possibilities of chance with an immense, complacent wisdom.[2]
The constant dialogue of the city with nature adopts other shapes and expresses itself through a language that is renewed through time, yet still maintaining its peculiar mode of expression. The air –its variations, its most tenuos ruffle, the pounding of the breeze, or the absence of wind circulation-- acquires a special form in the capital of Cuba, where the heat of the tropical climate seems to govern all the expressions of its inhabitants:
It was a town constantly exposed to the invading air, thirsty for land and sea breezes, with its shutters, lattices, doors and flaps open to the first cool breeze. Then the tinkling of lustres, chandeliers, beaded lampshades and curtains, and the whirling of weathercocks would announce its arrival. Fans of palm fronds, Chinese silk,or painted paper, would be motionless. But when this transient relief was over, people would return to their task of setting in motion the still air, once more trapped between the high walls of the rooms.[3] (16)
The fluctuations and movements of the air constitute one of the axes around which the city life rotates, attending to its mildest oscillations, trained to perceive its minimal variations, competing for the corners of fraile on which to build their houses. The god of the wind seems to rule the destiny of the inhabitants of a city that has been subordinated to his whims, built according to his mandates, bent to his powers, attending to his most delicate swirls, open to his refreshing power. The variety of objects and forms related to the air, created to favor its circulation, eager to transmute into music and sound –-symphony of tempered shades and echos— the breath of the whimsical divinity, exhibit the uninterrupted dialogue of man and wind through a language of peculiar sonorous symbolism.
The wind that sometimes abandons the population that longs for breeze and gusts, manifests itself with all splendor through the violence of the hurricane, the deity most feared and revered by the primitive inhabitants of the island. The god Hurricane, with his destructive gusts of wind, abruptly disturbs the gentle flow of the dialogue between man and wind, unleashing a quarrel that turns the dialogue into a funeral chant, language that transmutes into the fatal announcement of the proximity of the storm:
As an inmense incantation, the city hammered a coffin. Everywhere were the nails and the wood in a hammering that retraced its steps as in a ritual of magic to exorcise the wandering demons riding on a northeastern gust of wind that had just started to howl.[4]
In contrast, during the previous truce that the demons of the wind offer to their victims before unleashing their fury, the city exhibits a contagious, festive mood, since this exceptional day is like a gift for the habaneros, who in the proximity of the hurricane that will disrupt the everyday boredom, celebrate the arrival of the hurricane “with jest, with laughter, with flying fruits, with double pay in the bars.” This first display of jocularity and sensuality in the face of the encroachment of an unknown god, is represented by the naked teenagers who swim in the Malecon. The tendency to dissipation in the face of the storm stresses the generative and erotic sense symbolically attributed to the hurricane:
The proximity of the hurricane would be a substitute for the ancient Sicillian phallic rituals. Just before the arrival of the irate god, we prepared a gigantic half-moon shaped mirror with a flickering phallic flame in the middle. (140)
As a moment for leisure, for transgressions, as a moment in time that stands still by the menace of nature, the announcement of the coming of the hurricane breaks all established habits, promotes excesses, subverts idleness, turns the world upside down, and transforms it into an unrestrained carnival resembling a pagant ritual.
The city’s dialogue with the implacable tropical sun requires another language. The power with which the sun thrusts its scorching rays over the island at midday seems to respond to an evil will to chastise men and women, injure their bodies, and drive them to the limits of their sanity. One has to be protected from its golden arrows, flood of flaming darts that irritate the skin. One has to defend oneself from the brightness that wounds the retina, that injures the pupil, and hurts the sight: apotheosis of light, excessive fulgor that in poignant irony does not improve sight, but forces one to close our eyes searching for darkness:
The skin tries to cover its brightness with palm leaves,
With palm fronds absent-mindedly swept by the wind,
The skin furiously covers itself with parrots and pitahayas,
Covers itself in absurdity with gloomy tobacco leaves
And with remains of tenebrous leyends [...}
One has to cover! One has to cover!
But the brightness advances, invades
Perversely, oblicuosly, perpendicularly,
The brightness is a huge suction cup that sucks in the shade
And the hands slowly move towards the eyes.[5]
The sun rays saturate the atmosphere of heat, make the temperature rise, and fuel the dormant fire within the objects. The sun glare seems to seize the universe. Everything burns. It is necessary to design new strategies to battle against the smothering brightness and diminish its scorching effects with an enormous variety accessories: hats, caps, blinders, berets, handkerchiefs, umbrellas and parasols. More and more continuous front porches are built to shelter the pedestrians. The side of the street that is lashed by the rays of the sun is jestfully called the sidewalk of the idiot, where the unaware pedestrian cannot escape the pounding of the sun. The city of the columns is linked to this need to ameliorate the punishment of the sun and offer the pedestrian a path sheltered from the sun:
It is well-known that here in Havana any pedestrian could depart from the site of the fortresses of the port and walk to the oustskirts of the city [...] by following the same and renewed columnal arcade, in which all column styles are present, mixed or mingled to infinity.[6]
Inside the houses, the sun speaks through the Cuban semi-circular arch with its colorful stained-glasses, that transform the excessive shining into reflections that ameliorate the scorching violence of the sun rays, becoming a feast of shades of color that delicately illuminate the semi-darkeness. When the sunshine passes through the stained-glasses, the metamorfosis takes place: the miracle of a sun fragmented into a rainbow of scintillating colors that cheerfully multiplies the gamut of tints that sparkle the objects. The cristal fans of the Cuban mansions, as pointed out by Alejo Carpentier, act like interpreters between man and the sun: They provide sunglasses to obtain clemency from the sun.
The city also expresses itself through the names of the streets that evoke distinctive features of the urban space. If the mythological thought conceives the name as expression of an internal essence that not only reveals some of the fundamental features of what is being designed, but also has an influence over its nature, and even more, over its destiny, then the identity of some of the streets of Havana seems to translate the history of the city into picturesque denominations. Thus, the memory of long gone buildings is kept alive. These buildings were once the center of the streets that take their names: Bell Tower, Little Well, Quarters, Slaughterhouse, The Wall, Prison. In some instances, the memory of activities that characterized the locations were kept alive: Industry, Factory, Foundry. At time, as has been pointed out by Graziella Pogolotti, the names of the streets serve the purpose of governing the customs in acordance with the colors of the moral world. Thus, a person living in the street address Perseverance and Virtue or in Loyalty and Concord receives a symbolic legacy of integrity. Street names also show the dark and somber side of human nature, associated with a space whose identity is touching: Solitude, Bitterness, Closed Door, Refuge, The Forsaken.
Certain streets, with their peculiar rhythm and physiognomy, appear in Paradiso as fables that nurture the legend they evoke. Bishop and O’Reilly, favorite streets of the character of Jose Cemi, in reality
…they are one, in two stretches of time: one to get to the bay, and the other to come back into the city. Along one of those streets, one seems to follow the light to the sea; then, on the return, by a kind of lengthening of the light, one goes from the brightness of the bay to the mysterious pith of the elder stem. The bishop goes down the street under a canopy, surrounded by lights. He is bringing extreme unction to an ensign dying on a galleon. Going up the other street is a general of Irish blood, a blond man, deeply tanned after long service in the Lebanon, carrying a flowery ace of clubs. He acquired the habit of wearing earrings during the Naples campaign. The two streets are a little like decks of playing cards. They are one of the wonders of the world.[7] (p.233)
The language of this maritime city takes shape in constant dialogue with nature and history, with the buildings and the imagination of the human beings that inhabit a city poundered by the wind under the poignant light of the tropical sun that does not give truce to its inhabitants. Man-made creations, overlapping and modified throughout time, leave imprints of their aspirations and sufferings, of its legends and desires, as a testimony of the language with which the dreams of this seashore city are woven.
[1] José Lezama Lima: Paradiso. (English translation by Gregory Rabassa). Dalkey Archive Press, 2000, p. 241.
[2] ídem.
[3] Alejo Carpentier: Explosion in a Cathedral. Minneapolis, University of Minnesota, 2001, p. 11
[4] José Lezama Lima: Oppiano Licario. La Habana, Editorial Arte y Literatura, 1977, p. 139.
[5] Virgilio Pi?era: The Whole Island. (translation by Mark Weiss). United Kingdom, Sherasman Books Ltd., 2010, p. 29 and 31.
[6] Alejo Carpentier: “La ciudad de las columnas” en: Tientos y diferencias. La Habana, Ediciones Unión, 1974, p. 54.
[7] José Lezama Lima: Paradiso. (English translation by Gregory Rabassa). Dalkey Archive Press, 2000, p. 233.



Shanghai Writers’ Association
675, Julu Road Shanghai, 200040
久久亚洲私人国产精品va媚药_久久精品国产成人_亚洲一区二区免费在线_久久久久久久久综合
欧美成人aa大片| 久久久国产午夜精品 | 国产精品99久久久久久久女警 | 欧美一区在线视频| 日韩欧美中文一区| 久久欧美一区二区| 国产精品久久久久久久久动漫| 亚洲婷婷综合久久一本伊一区 | 岛国av在线一区| 色综合久久88色综合天天免费| 欧美天堂亚洲电影院在线播放| 欧美日韩专区在线| 久久在线免费观看| 国产精品久久久99| 视频一区欧美日韩| 国产成人亚洲精品青草天美| 在线观看不卡一区| 精品理论电影在线观看| 亚洲人成精品久久久久| 蜜桃免费网站一区二区三区| 成人性生交大合| 4438x成人网最大色成网站| 国产亚洲欧洲一区高清在线观看| 亚洲激情一二三区| 国产精品一区二区在线播放 | 欧美日韩成人综合| 国产日韩欧美在线一区| 午夜免费欧美电影| 99久久婷婷国产综合精品电影| 欧美一级艳片视频免费观看| 国产精品久久一卡二卡| 奇米精品一区二区三区四区| 91在线无精精品入口| 日韩精品影音先锋| 亚洲国产一区二区三区青草影视| 国产精品综合二区| 欧美卡1卡2卡| 亚洲精品国产高清久久伦理二区| 激情亚洲综合在线| 欧美美女一区二区在线观看| 亚洲欧洲日韩女同| 国产麻豆午夜三级精品| 91 com成人网| 亚洲一区二区三区四区的| 暴力调教一区二区三区| 久久亚洲一区二区三区明星换脸 | 亚洲欧美日韩久久| 国产凹凸在线观看一区二区| 精品奇米国产一区二区三区| 日韩精品欧美精品| 欧美在线观看一二区| 亚洲日本在线a| www.亚洲色图.com| 中文字幕成人网| 国产69精品一区二区亚洲孕妇| 久久综合五月天婷婷伊人| 美女国产一区二区三区| 69成人精品免费视频| 午夜精品久久久| 欧美日韩国产美女| 午夜久久电影网| 欧美绝品在线观看成人午夜影视| 亚洲国产一区视频| 欧美日韩1234| 美国毛片一区二区| 久久亚洲免费视频| 国产精品 欧美精品| 国产色产综合产在线视频| 国产91精品欧美| 国产精品看片你懂得| 91麻豆蜜桃一区二区三区| 亚洲免费在线播放| 欧美日韩一区二区三区在线| 偷偷要91色婷婷| 精品国产凹凸成av人导航| 韩国三级在线一区| 欧美国产精品一区二区| 色综合久久久网| 天天综合天天综合色| 欧美va亚洲va香蕉在线| 国产成人午夜片在线观看高清观看| 亚洲国产精品av| 91黄色免费观看| 日韩av在线播放中文字幕| 精品对白一区国产伦| 成人听书哪个软件好| 亚洲精品国产第一综合99久久 | 国产精品1区二区.| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 在线观看成人小视频| 麻豆国产精品一区二区三区| 国产精品乱人伦中文| 欧美日韩国产精品自在自线| 韩国三级电影一区二区| 亚洲人妖av一区二区| 欧美日韩精品欧美日韩精品一综合| 蜜桃视频在线观看一区二区| 中文字幕在线观看不卡| 91精品国产综合久久香蕉麻豆| 国产精品系列在线播放| 亚洲国产aⅴ成人精品无吗| 26uuu精品一区二区三区四区在线| 国产精品一区专区| 午夜精品久久久久影视| 国产欧美日韩在线看| 在线电影欧美成精品| 国产.欧美.日韩| 日韩va欧美va亚洲va久久| 国产精品久久久久久久岛一牛影视| 欧美另类高清zo欧美| 成人av免费在线| 美女mm1313爽爽久久久蜜臀| 夜色激情一区二区| 国产日产欧美一区二区三区 | 18涩涩午夜精品.www| 精品国产亚洲一区二区三区在线观看| 一本到不卡免费一区二区| 韩国av一区二区三区四区| 亚洲电影一区二区| 亚洲视频一区二区在线| 久久久久国产精品免费免费搜索| 91精品国产色综合久久不卡蜜臀| 91色视频在线| 国产精品 欧美精品| 九一九一国产精品| 免费成人在线网站| 亚洲chinese男男1069| 一区二区三区在线视频观看58| 日本一区二区免费在线观看视频| 日韩一区二区视频在线观看| 欧美日韩一区高清| 欧美日韩视频第一区| 在线观看成人小视频| 欧洲一区二区av| 欧洲精品在线观看| 91黄色激情网站| 欧美优质美女网站| 欧美日韩一区二区三区在线看| 欧美午夜在线一二页| 欧美亚洲综合色| 欧美日韩成人综合天天影院| 欧美日韩一区二区三区四区 | 国产自产高清不卡| 国产精品一二三四| 国产99久久久国产精品| 成人精品在线视频观看| 不卡一区二区三区四区| 99精品国产热久久91蜜凸| 97精品久久久久中文字幕| 色综合久久综合网97色综合 | 在线不卡免费欧美| 日韩美女一区二区三区四区| 久久婷婷一区二区三区| 久久久久99精品国产片| 国产精品电影一区二区| 一区二区三区国产精华| 亚洲国产一区二区三区青草影视| 日韩经典一区二区| 久久成人综合网| 国产黄人亚洲片| 99久久精品一区二区| 欧美自拍偷拍一区| 日韩写真欧美这视频| 久久久国产午夜精品| 亚洲男同性恋视频| 人人狠狠综合久久亚洲| 国产精品亚洲午夜一区二区三区| 99精品视频在线观看免费| 欧美日韩在线综合| 26uuu国产在线精品一区二区| 国产精品白丝在线| 亚洲高清在线精品| 国产麻豆91精品| 色婷婷精品大在线视频| 欧美一级xxx| 最好看的中文字幕久久| 日韩精品一级中文字幕精品视频免费观看 | 中文一区一区三区高中清不卡| 一区二区欧美精品| 激情伊人五月天久久综合| 99精品一区二区| 精品999在线播放| 一区二区三区 在线观看视频| 精品一二三四区| 欧美在线一二三| 日本一区二区三区电影| 日欧美一区二区| 97久久超碰国产精品电影| 欧美www视频| 天堂一区二区在线| 99久久精品国产麻豆演员表| 日韩午夜在线影院| 亚洲一区二区三区四区在线| 成人黄色软件下载| 精品国精品自拍自在线| 亚洲成av人片| 日本精品一区二区三区四区的功能| 久久网这里都是精品| 秋霞午夜鲁丝一区二区老狼| 91国偷自产一区二区开放时间 |